2 Samuel 6:10

SVDavid dan wilde de ark des HEEREN niet tot zich [laten] overbrengen in de stad Davids; maar David deed ze afwijken in het huis van Obed-edom, den Gethiet.
WLCוְלֹֽא־אָבָ֣ה דָוִ֗ד לְהָסִ֥יר אֵלָ֛יו אֶת־אֲרֹ֥ון יְהוָ֖ה עַל־עִ֣יר דָּוִ֑ד וַיַּטֵּ֣הוּ דָוִ֔ד בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ום הַגִּתִּֽי׃
Trans.wəlō’-’āḇâ ḏāwiḏ ləhāsîr ’ēlāyw ’eṯ-’ărwōn JHWH ‘al-‘îr dāwiḏ wayyaṭṭēhû ḏāwiḏ bêṯ ‘ōḇēḏ-’ĕḏwōm hagitî:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Ark (des Heeren, Verbond), David (koning), Jeruzalem, Obed-Edom

Aantekeningen

David dan wilde de ark des HEEREN niet tot zich [laten] overbrengen in de stad Davids; maar David deed ze afwijken in het huis van Obed-edom, den Gethiet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹֽא־

niet

אָבָ֣ה

dan wilde

דָוִ֗ד

David

לְ

-

הָסִ֥יר

zich overbrengen

אֵלָ֛יו

tot

אֶת־

-

אֲר֥וֹן

de ark

יְהוָ֖ה

des HEEREN

עַל־

in

עִ֣יר

de stad

דָּוִ֑ד

Davids

וַ

-

יַּטֵּ֣הוּ

deed ze afwijken

דָוִ֔ד

maar David

בֵּ֥ית

in het huis

עֹבֵֽד־

-

אֱד֖וֹם

van Obed-Edom

הַ

-

גִּתִּֽי

den Gethiet


David dan wilde de ark des HEEREN niet tot zich [laten] overbrengen in de stad Davids; maar David deed ze afwijken in het huis van Obed-edom, den Gethiet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!